Nos Mudamos


Pois é, depois desse antigo endereço ficar tanto tempo bloqueado, nesse meio tempo, já estavamos em outro endereço. Aqui em baixo estão apenas as postagens e os comentários da 3ª temporada.
Para ver os novos lançamentos, basta clicar no banner ali em cima para ser redirecionado ao novo site, cujo endereço é www.hentaiarimasu.org.

Nota: Recomendo o uso de FireFox ou Google Chrome para entrar no novo site, pois a compatibilidade é melhor nesses navegadores no que em outros como internet explorer.

Sekirei - Ikuhisashiku No.02 Matsu


Queria primeiro agradecer a todos àqueles que me parabenizaram pelo meu aniversário. Trouxe desta vez para vocês, como já tinha explicado antes, o especial com a Matsu, ela não é minha preferida (I love you, Kazehana), mas também gosto bastante dela, principalmente as perversões dela, hehehehe. Quem ainda não assistiu ou quem não leu Sekirei não sabe o que está perdendo. No próximo post o capítulo 05 de Moe Nyuu.

Sekirei - Ikuhisashiku No.02 Matsu
Autor: Nakatsugawa Minoru
Tamanho: 7,44Mb
Número de páginas:18
Links para download:
Mediafire
4Shared

One-shots anteriores traduzidas por mim (para quem começou a acompanhar o site há pouco tempo):
Mediafire
4Shared

Voltem sempre.

Another World (cap. 1)


E aí, povo. Sentiram minha falta mais uma vez de novo? É, eu sei que não. Mas não tem problema, a vida é difícil assim mesmo.

Depois de entrar no MSN algumas vezes nessas férias e ver o Crawler perguntar toda a vez se tinha tradução nova eu decidi desaposentar o Photoshop e traduzir/editar outro mangá chamado Another World feito pela Yuzuki N Dash e alguns de vocês podem não gostar da história, cada um tem sua opinião.


Então é isso aí, rapaziada. Espero que gostem(se não do mangá, pelo menos da tradução. ;_;).

Comentem se vocês querem ou não que eu continue esse, não vou ficar perdendo tempo pra só meia dúzia de pessoas baixarem.


Download (Megaupload)

Link 2 (Deposit Files)

Moe Nyuu - Cap. 04

Surpresa, disse que ia atrasar mas corri atrás do tempo perdido e está aí, o cap. 04 de Moe Nyuu. E vou começar a reclamar dos comentários também, como já disse, um simples "valeu" ou "obrigado" incentiva muito a gente, levando em conta que o niver da Hentai Arimasu está por ai, qunato mais comentários, mais animados nós estaremos para surpresas neste dia. Já estou me planejando para ele, vcs não perdem por esperar, se der tudo certo muitos lançamentos estão por vir pela minha parte, e acho que todos os tradutores estão pensando do mesmo jeito.

Não percam, no capítulo 05 temos todos os personagens dos capítulos 01 ao 04 reunidos.

P.S.: falando em aniversário, o meu é amanhã \o/.

Moe Nyuu - Cap. 04: Princesa Resmungona
Autor: Mitsuya
Tradutor: Zero
Tamanho: 19,0Mb
Número de páginas: 24
Links para download:
Mediafire
4Shared

Links para capítulos anteriores:
Mediafire
4Shared

Voltem sempre.

Aki-Sora - Itosugi Masahiro - Volume 04 - Capítulo 17

Aki-Sora

Autora: Itosugi Masahiro
Tradutor: Elu
Capítulo: 17
Título: Mãe
Paginas: 30
Tamanho: 13,38 Mb
Downloads: Megaupload - Uploading

Sinopse: Diante de todas as máscaras possíveis ela escolheu a mascara que requer maior responsabilidade, a mascara de ser uma mãe. Mesmo que esta mascara caia, uma mãe sempre será uma mãe.

Este é um dos mais belos, se não o, de Aki-Sora. Gostei muito e espero que gostem também.

Boas notícias, a tradução do capítulo 18 já está pronta, falta editá-la, então é certeza postar o capítulo 18 semana que vem. Estou atendendo a uns pedidos do Tojara... Não sei se ele quer manter segredo sobre isso, por isso não vou dizer o que é. Não pensem que vou estar vagabundeando por aí hahuhuauhauh.

Quanto à leitura online eu vou adiá-la por tempo indeterminado, mas vou disponibilizá-la quando tiver paciência pra isso. Não vai matar ninguém não ter leitura online de Aki-Sora por enquanto.

Já avisei, mas vou avisar novamente, Aki-Sora só tem tradução em inglês e espanhol até o capítulo 18, eu olho os scanlators diariamente pra ver se lançaram o capítulo 19, mas ainda nada... Agora vamos ficar nas mãos da boa vontade dos gringos e dos hermanos.

Além do capítulo 18 de Aki-Sora eu trarei uma surpresa pra vocês, vou começar um novo book e intercalar a tradução entre ele e A Wish. Só farei isso por que estou "na pedra" por esse book desde o ano passado("na pedra" é um termo que eu usava na minha época de colegial pra determinar uma "secura extremamente aguda" hehehehhehe). Desculpem meu egoísmo.

Vou indo, o mais importante no momento é poupar tempo pra traduzir e editar, então até mais!

OH NOOOOOES!


YOOOOOOOOOO!

Mais um book terminado por minha pessoa! com isso eu acho que são 3 G.G Yanagida-kun to Mizuno-chan, Hakkutsu Oppai Daijiten e Poko to Issho! Tenho mais 2 books de Poko pela frente, o segundo book é chamado de Poko to Wonderful... Maravilha né? XD
enfim pessoal, eu peguei pra ver aqui o Yanagida e tals, tá cheio de erros e tals... acho que vô fazer uma versão 2.0 :P cês que sabem, eu posso fazer uma versão pocket, isso é, se vocês acharem um conversor que converte vários arquivos ao mesmo tempo pra mim, tipo, diminuir a qualidade ou o tamanho das imagens, assim eu diminuo o tamanho do book pra que todos possam baixar! já que eu recebi reclamações de que era muito pesado ù_u

bom, o que vocês acharam da minha maneira de despedir das férias? XD eu fiz esse book todo nas férias praticamente e_e
bom, vô voltar a fazer aulas de inglês, ja que larguei o emprego na lan house e tals... assim além de melhorar a qualidade do meu inglês, também terei mais tempo livre pra traduzir (comparado a antes, por que comparado a AGORA eu vou ter pouquíssimo tempo x_x) assim, não vô demora muito pra postar continuação :3

espero que gostem de Poko to Issho, claro, isso foi pra quem diz: só baixo book quando completa
ù_u enfim, tenho só uma coisa pra dizer: esse book é pra pessoas ecléticas, tem de tudo desde lindo romance ao mais estranho futanari, então se preparem...

e quanto ao aniversário da Arimasu, já tá confirmado uma nova magazine, desse vez, não produzida somente pelo Tojara, já ta confirmado que eu e o Elu também vamos ajudar a montar essa magazine o/ se algum outro tradutor quiser participar, fala com o Tojara, acho que ele aceita de braços abertos ajuda XD

bom, chega de blábláblá... vamos ao que interessa, o download! GO!

Poko to Issho - OS4
Paginas: 29 (20 úteis)
Tamanho: 12.4MB
Tradutor: Crawler
Autor: D.P
Download: MegaUpload

Poko to Issho - COMPLETO
Paginas: 189
Tamanho: 87.4MB
Tradutor: Crawler
Autor: D.P
Download: MegaUpload

Ainda tem um tipo de OMAKE desse book que eu esqueci de traduzir RAIRIAIRAIRIAIRAI
relaxem, vô traduzir assim que a vontade aparecer, são umas 5 paginas só eu acho... sem problemas né XD

ACABOU AS FÉRIAS! T-T
(sobre o gênero, resolvi marcar somente o gênero da OS4, se eu fosse marca todos gêneros do book eu ia marca quase todos gêneros, sério, e Tojara, que cê acha de por gênero S&M?)
PS: não sei se considero Lolicon ou não, por que não da pra saber se a mina é muito nova, mas acho que é, mas pra garantir não vo marcar como pra não haver confusão. se acharem Loli a OS4 me avisem que eu marco como tal depois, e eu também não sei se é estupro exatamente, por que a mina tá em coma x__x

Sekirei - Eu posso ver sua calcinha, Tsukiumi-tan


Post foi editado. Depois de comentário do Tojara fui investigar mais a fundo e descobri que na verdade é uma one-shot do mesmo autor da série Sekirei - Ikuhisashiku.

Boas e más notícias. Trago hoje um doujin de Sekirei, que na minha opinião é o melhor anime de ecchi/luta que existe, ganhando de Ikkiyousen, Queens Blade, Tenjou Tenge... Para quem não conhece a história, a base é o seguinte (SPOILER a frente), existem 108 sekireis que foram liberadas no mundo e a última a sobreviver vai ter seu desejo realizado e poderá ficar junto ao seu ashikabi (pessoa necessária para ativar os níveis maiores de poder - norito - da sekirei). Pois bem, o filho-da-p*** do Minato tem 6 sekireis (para quem acompanha o mangá) e neste doujin a principal é a Tsukiumi (personalidade Tsundere), mas prefiro a Kazehana (personalidade perva e é a que está no meu banner), por isso tava procurando outros doujins com a Kazehana e descobri uma série de 4 doujins, 2 traduzidos (mais um com Kazehana \o/, outro com a Matsu), 1 que não foi traduzido com a Musubi e outro que não encontrei nem em japonês com a Tsukiumi.

Como gostei bastante da série por seguir fielmente a história (doujin para mim tem que ser assim) e Sekirei é muito bom, vou traduzir os outros 2 que faltam e o da Musubi deixo para quem sabe japa ou quando passarem para inglês e o da Tsukiumi vou procurar de novo.

A notícia ruim é que me enrolei bastante essa semana (outros tradutores, considerem que fiz um comentário pertinente em cada um de seus posts), por isso cap. 04 de Moe Nyuu vai atrasar (mas como os outros da série de Sekirei são menores, acho que não vai atrapalhar tanto os lançamentos).

A notícia boa é que no final do próximo mês vou mudar de setor e este para qual vou é mais tranquilo, por isso os lançamentos vão ser mais rápidos (e estou planejando uma surpresa para o aniversário da HArimasu, vlw por avisar Tojara).

Atenção: para quem se interessou por Sekirei, há 2 versões da primeira temporada, uma censurada e outra sem censura. Caso você seja menor de 18 anos, baixe a censurada (acho que esse aviso não vai servir de nada porque tenho certeza que aquele aviso que aparece quando se abre a página da HArimasu tem 100% de eficácia em prevenir que adolescentes com hormônios a flor da pele loucos para ver uma b***** entrem no site, hehehehe)

Sekirei - Eu posso ver sua calcinha, Tsukiumi-tan (Tsukiumi-tan Opantsu Mieteru yo)
Autor: Nakatsugawa Minoru
Tamanho: 20,1Mb
Número de páginas:26
Links para download:
Mediafire
4Shared

One-shots anteriores traduzidas por mim (para quem começou a acompanhar o site há pouco tempo):
Mediafire
4Shared

Voltem sempre.

A Wish of My Sister - Masahiro Itosugi - Capítulo 02

A Wish of My Sister

Autora: Itosugi Masahiro (Masahiro Itosugi/leitura japonesa)
Tradutor: Elu
Capítulo: 02
Paginas: 21
Tamanho: 12,6 Mb
Downloads: Megaupload - Uploading

Você ainda não baixou o capítulo 01? Então baixe aqui: Uploading

Galera, o capítulo 17 de Aki-Sora está sendo editado e o capítulo 18 já está traduzido, ainda bem que está tudo dando certo e eu não estou atrasando o lançamento. Isso é muito bom!

Vai dar pra lançar A Wish com maior velocidade agora e finalmente vou poder começar um book muito interessante que estou na secura de traduzi-lo desde o ano passado, mas ainda não vou revelar o nome do book porque não traduzi nem uma linha dele... Pra falar a verdade eu tinha traduzido o primeiro capítulo no ano passado, mas foi aí que meu HD deu pau e eu perdi todos meus arquivos, de lá pra cá não toquei nesse book, mas vou ver se pego ele nesse final de semana e intercalo entre ele e A Wish... Aí você deve me pergunta: "E onde você vai tirar tempo pra traduzir Aki-Sora, Elu?"
E eu respondo: Aki-Sora está parado tanto no inglês quanto no espanhol, melhor dizendo... Eu já alcancei as últimas traduções feitas nesses dois idiomas, então eu tenho de esperar os gringos traduzirem alguma coisa XD... Se eu soubesse japonês eu traduziria direto, mas eu ainda não sei falar japa e não tenho capital pra investir num curso, pelo menos por enquanto, acho que vou começar a apelar pros sites que ensinam umas coisas em japonês XD.

Desculpem mas não tenho muita coisa pra falar, minha criatividade está caindo, não escrevo nada desde o ano passado (eu acho)...

Vou indo agora, até esse final de semana, com certeza trarei o capítulo 17 pronto!

Necessidades Atuais da Hentai Arimasu

Com alguns minutos de pausa no estudo, estou postando mais um Post-conversa pra conversar sobre conversação.
Bem, são tantos problemas que nós aqui do site temos e postamos de vez em quando que afinal resolvi juntar tudo de uma vez. Escrevo aqui esse post com todos os problemas atuais que o nosso site tem e devem ser resolvidos de alguma maneira, pra então poder estar a caminho a ficar em primeiro lugar dos sites Hentais!

Vou resumir, depois dar os detalhes: como já disse há algum tempo, a Hentai Arimasu já tem o perfil de ser um dos melhores sites de Hentai do Brasil, pois imagine ter quase todo dia mangá novo original e de boa qualidade, e até ter dias em que dois são postados. Tá certo que em outros sites upload ou reupload eles postam vários mangás, mas na minha opnião eles não costumam nem escolher de onde vai pegar e saem upando tudo e juntando pra download. Aqui não, os mangás são sempre traduzidos e postados separadamente cada vez que o tradutor termina o seu trabalho (apesar de ter raros uploads, mas são tão poucos que nem contam).
E como sempre, vem a pergunta: por que fazemos esse trabalho? Bom, acredite, essa pergunta motivou muita gente a desistir de tudo da tradução, acreditando estar fazendo trabalho escravo (e está certo, de alguma forma).

Portanto, vou dar todas as condições necessárias pra Hentai Arimasu crescer, de acordo com a pesquisa nesses dias que fiz pra tentar promovê-la. Cabe a cada leitor desse texto decidir se vai ajudar em algo, claro, se quiser motivar ou não a gente de continuar a traduzir, não, produzir.

A numeração vai de 1 a 999, será o nível de prioridade na necessidade de ajuda, sendo 1 o máximo.

1- Divulgação:
Temos uma quantidade de mangás que supera a maioria dos Fansubs por aí, mas pra quê? Pra poucos leitores chegarem lá, relaxar, gozar, e dizerem "Legal..."? Aí que vem o principal problema da Arimasu: a divulgação.
Eu vejo que o fato da Graphicomix ser famosa é por ela ser bem divulgada, não tendo aparentemente ninguém entre os integrantes dela divulgando entre si. Tem também os sites grandões, que já muitos reupam até o cú pegando muitos visitantes pra si... e nós os tradutores que trabalhamos no sol no escuro ganhamos poucos créditos por isso e às vezes nem dá muitos downloads cada mangá.
Certo, vou dar a solução pra vocês.
A primeira solução é aumentar o Page Rank da Arimasu. Pra quem não sabe o que é esse troço, "Page Rank", dá pra entender direitinho clicando Aqui. Mas enfim, pra resolver isso, o truque mais simples é procurar fóruns com alto PageRank que tenham dispinibilidade em postar Hentai, e assim postar o quanto puder. Pra saber se um fórum tem alto PageRank, é só usar a Calculadora de PageRank com o endereço dele. Assim, quando for postar capítulos separadamente, poste cada link de post separado daqui pra dar efeito. Por exemplo, se eu for postar o capítulo 3 de Moe Nyuu, coloque "Capítulo 3: Mirrors" na postagem com esse link do post do Moe Nyuu Cap. 3. Isso fará com que o PageRank da Hentai Arimasu cresça bastante com o tempo, desde que bastante gente colabore.

Voltando aos outros métodos, tem vários. Pode incluir a gente no Yahoo Respostas em algumas respostas, por exemplo, e também caso você for Upload de algum site, pode colocar a gente com nossos créditos. Comentários em sites, dar dicas pra amigos, tudo conta como colaboração pra divulgação. Vale dizer também aos mesquinhos que podem usar LinkBee com nossos links pra ganhar um dinheirinho extra a cada vez que divulga.

Mais um pequeno método: Orkut e Twitter! Com eles, o divulgador malandro pode postar os links dos posts dos mangás em várias comunidades ligadas à Hentai, sem o perigo de ser esbanjado com a conta (só não abusem, senão serão realmente esbanjados). É um bom modo também de pedir parceria pra outras comunidades ligadas à Hentai Arimasu. Ao Twitter, fale com o mestre Crawler, Knuckles, e aproveitem e já ajudem nosso amigo a mexer no nosso Twitter.
Falando em ligadas, esqueci de adicionar na conversa sobre o PageRank: parcerias estão abertas, e elas aumentam nosso PageRank a cada banner que tiver em outros sites.

Eu também já falei e vou falar de novo a finalidade: tendo mais visitantes, terá mais pessoas interessadas em traduzir, e mais mangás virão. Ou seja, vocês leitores e colaboradores produzem indiretamente suas próprias traduções!

2- Tradutores
Pra manter o site, é preciso tradutores, claro. Pra quem lembra, fiz um post da Hentai Arimasu Complications, alegando que eu iria ser promovido logo. Foi adiada a promoção, mas não pra muito longe, logo poderei me promover e acabar com a postagem diária, tendo que contar com outros tradutores.
Mas pensem no lado bom: praticamente todo tradutor que entra aqui sai traduzindo melhor, desde que este saiba ler inglês. E não só isso, nossa comunidade é "como uma família", como o Elu disse uma vez, pois nós nos ajudamos e ensinamos várias coisas uns pros outros. Portanto, ninguém precisa ter medo de ser tradutor, e acho que me orgulho das pessoas interessadas, assim como me orgulho dos meus atuais tradutores.

Mas é isso, tradutor produz. E não se esqueçam que pra esse problema ser resolvido, primeiro temos que dar um jeito no número 1, acima. Vários tradutores esforçados vindo é ainda um sonho sem divulgação.

3- Editores de Mangá/Anime
Lembrem-se que tradutores fazem seu trabalho em traduzir, e editores colocam isso no conteúdo. Atualmente editores de Anime são os que mais estamos precisando, mas também ainda preciso de um editor pro meu novo projeto. Editores de anime novatos podem aprender toda edição com o Harima, é só procurar ele nos contatos. Agora edição de mangá pode falar com o Miyazaki ou então com o Elu, eles são alguns dos dois fodões nessa área.

4- Seguidores no Orkut e Twitter
Ok, esse é o menos importante, mas pense bem: se der alguma coisa na Hentai Arimasu, ou até mesmo nem dar nada mas vocês quiserem divulgar, esses dois lugares nunca caem e sempre estão ativos, além de terem bastante gente navegando neles.

5- Comentários
Bem, dessa parte tu já sabe, né. Comentar tanto nesse quanto em todos posts novos que saírem é essencial pra a moral do tradutor, quem fez o serviço, subir. É o mínimo que todo leitor deveria fazer. ^^

Finalidade: Ajude quem quiser, apenas esteja ciente que estamos precisando! Conto você que está lendo isso!

Informações de contato, fale com o Miyazaki por E-mail. Após eu chegar, pode falar comigo, Tojara Dark, através dos contatos. Tem também o grupo do MSN pra quem quiser

Editado: Aviso aos tradutores, já passou o 100º post da nova Arimasu e ninguém comemorou! Vamos comemorar uma hora dessas com vários mangás!
E o aniversário da Arimasu tá marcado pra 31 de Setembro. Só tô avisando agora pra quem quiser fazer algo especial até lá.

OMFG!


Poko to Issho - OS3
Paginas: 21
Tamanho: 10.3MB
Tradutor: Crawler
Autor: D.P
Download: MegaUpload
Novo link de divulgação da OS2: MegaUpload

Oi pessoal, caso vocês devem ter percebido, eu só upo tipo 1~4 qnd é numero par, então OS3 tá sozinha, sem suas companheiras na pasta sem mirror extra XD, bom, eu tava aqui, vendo uns detalhes e tals arrumando minhas pastas e percebi que na OS 2 tava faltando meus créditos, então eu vou reupar a OS2 com paginas de créditos, não precisam baixar, é só pra futuras divugações e tals... falando em divulgação, eu e o Tojara concordamos em fazer um Twitter para nosso querido e amado blog, por favor, sigam-nos, essa é mais uma forma de divulgação que nós achamos interessante testar para ver se presta, assim que tivermos um numero consideravel de seguidores, eu, e qualquer outro tradutor que quiser usar essa ferramente, vamos começar a postar lá curiosidades, e o que estamos traduzindo, coisas assim, anunciar projetos e coisas do genero, é uma forma rapida e sem complicações, o ruim é achar alguem que cuide daquilo, por que eu não tenho paciencia pra ficar naquilo @_@ se alguem quiser, EU to aceitando dicas de como mexer naquilo, e também um BG que combine com a gente, quem quiser me ajudar com essas coisas, me adicione no msn, e por favor, sem aqueles emails suspeitos tipo: gatinha_hentai@hotmail.com eu nunca aceito essas porras locas ù_u não quero hackers nem virus ¬¬
Bom, fazia tempo que EU não fazia um post desse tamanho, não concordam? então vamos, digam nos comentarios o que vocês acham dessa nova ferramenta que começamos a utilizar, e digam o que achou desse capitulo, eu achei interessante... xD

Edit:

Ah sim, andei vendo na votação, quase ninguem votando na Mizuno-chan, isso quer dizer que ninguem conhece ela, por que se conhecesse, com certeza votava nela, oh, Mizuno-chan *-* the best (a) *-* na moral, Yanagida-kun to Mizuno-chan foi um dos meus primeiros projetos, então por isso acho que os leitores novos não devem conhecer e é um book tipo, EPIC e que se você gosta de romance e comédia, você VAI gostar, com toda certeza ^^ então segue os links de:

Yanagida-kun to Mizuno-chan (Vol. 1)
Autor: Enomoto Heights
Tradutor: Crawler
Páginas: 229
Tamanho: 230MB
Capitulos: 12
Download Full: MegaUpload
ou
Download Parte 1: MegaUpload
Download Parte 2: MegaUpload

Shiwasu no Okina - JC Ecchi 1 (45 Pág.)

Volto aqui começando mais um projeto, dessa vez meio paralelo, mas ótimo pra quem quer SEXO.
JC Ecchi (ou HHH), como o próprio título, é um book totalmente voltado à arte do sexo, e se difere um pouco dos meus outros projetos atuais. Os traços do Shiwasu no Okina são fascinantes, não é à toa que vários Fansubs gostam dele: os primeiros capítulos (no caso, esse capítulo 1) desse mangá já foram traduzidos pela Hentai Eye (que parece não existir mais). Mas minha tradução não teve a ver com isso, pois traduzi como sempre um pouco do japonês nas frases mais absurdas. Mas bem, é isso, boa leitura pra vocês!

Download:
JC Ecchi Cap.1 (45 Pág.)
HotFile
Megaupload
4Shared

Traduzido por Tojara Dark, Editado por Shin. Pois é né, agora tenho um editor no qual me ajuda, e como ele já tava co-editando o Petit aí eu resolvi pedir pra ele ajudar no JC Ecchi.
Falando nisso, tô precisando de editores pro outro lançamento que eu pretendo traduzir. O editor atual aparentemente não tem muito contato, então pelo jeito vou precisar urgente de editores pro outro book.

Mas bem, tirando isso, eu tava dando uma olhada nos projetos do Shiwasu no Okina, e pelo que vi o autor é bem-sucedido e tem um monte de mangás. As capas dos books antigos dele (antes de 2000) parecem ser pintadas com tinta guache. Um exemplo: Aqui, esse é o book Shiwasu no Okina, com o próprio nome do autor. Repare como ele coloria os mangás com tinta, quando não tinha Photoshop. Isso é quase o exemplo que falei sobre o tema épico do post do Petit anterior.
E também eu vi que ele é bem eclético nos mangás, mas gosta de colocar coisas do capeta ou coisas viradas na putaria. Uma das capas mais viajadas dele é de uma garota segurando uma pistola de pinto, dá só uma olhada.
O autor é bem loucão. Quem já leu Sei Sou Tsui Dan Sha deve saber como é... ele cria cada coisa que vocês nem imaginam como deve ser.
Mas colocando isso de lado, esse é um book de SEXO, e seu tema é vidrado nisso. Quem gosta de SEXO, olhe esse book, por favor (considerando que você deve entrar em um site de Hentai pra ver tal coisa...). Nessa história principal vocês encontrarão um dos caras mais fodões dos mangás. Ele tem uma cara meio sem expressão, parece de zumbi... e por fim, boas páginas coloridas no começo.


Bom, é isso. Vou ter que sumir mais um pouco e não sei quando volto. A última prova de japonês tava muito difícil, e não fui bem, portanto vou ter que estudar em dobro. Mas é melhor pra vocês, pois quando eu voltar estarei novo em folha. ;-D
Até mais então pra vocês. Aproveitem o quanto puderem nesse mangá!

Post do Miyazaki abaixo!

Lust

Lust
Autor: Tenjiku Ronin
Tradutor: Miyazaki
Páginas: 40
Tamanho: 10 Mb
Download: Uploading - Megaupload

*Esse mangá contém cenas fortes
(na verdade só uma -rs) 













Boa noite !
Depois de ficar traumatizado com o final destruidor da única migalha de romance que o Anime berserk possuia...
Estou trazendo um mangá totalmente diferente de tudo que eu já traduzi (como se fosse muita coisa) xD
Então, se vocês são como eu, apreciadores de um belo romance e odeiam traição...Não vejam Berserk...é sério, fiquei indignado (querendo entrar no anime pra mudar o final) por 2 dias -rs
Antes de mais nada, esse mangá já foi traduzido pelo Goka ano passado...Naquela epoca eu nem lia hentai, por isso não vi e só fui saber hoje quando já estava upando -rs
Esse mangá é daqueles que vão "além da imaginação" tipo aquele "Uzumaki", não tem nada a ver com naruto...mas deviam dar uma olhada, principalmente quem gosta de mangás medonhos como o meu velho amigo Suricati xD
E leiam ele ao contrário....digo, pra lá →
Não como todo mangá que lê pra cá ←
Os traços parecem mais HQ....Enfim, leiam ! E tentem entender a mulher :D
Vão ligar esse mangá a muita coisas que vocês já viram em filmes, livros e etc...
Acredito que muita gente vai vir me xingando porque viu uma cena que não precisava ser vista, então vou responder com um simples " Eu te avisei -rs"
Lust é um book bem grande mas só vou traduzir esse cap xD 
É que tem muito dialogo pra pouco sexo e eu tenho preguiça de traduzir -rs
Só traduzi ele porque a história me excitou e me intrigou ao mesmo tempo, sem contar a reação das pessoas que é o que eu mais quero ver -rs
Hoje estou me sentindo um verdadeiro nerd, estou com bunda colada aqui desde as 7:40, as únicas pessoas que vi foram o meu pai e minha mãe ...

Façam um favozim pra mim ? *-*
Votem no 13 - http://www.opinenow.com.br/enquete.asp?enquete=55657
Se o 13 não ganhar, não posto mais hentai...brinks, mas é sério, vota ae /o/


Tomohiro Kouda - Petit Roid 3 Vol.3 Cap.1 (35 Pág.)

Começa aqui o último e melhor volume de Petit Roid 3, o volume três!
Nesse capítulo temos um pouco mais de detalhes sobre o relacionamento entre o protagonista e a sua rival (que por algum motivo se apaixonou por ele). É um dos capítulos mais "kawaiis", na minha opnião.
Mas tá aí, boa leitura pra vocês!

Download:
PT3 Vol.3 Cap.1 (35 Pág.)
HotFile
Megaupload
4Shared

Bom, só porque postei agora não quer dizer que eu não vá sumir de novo: ainda tenho provas de japonês pela frente, então não garanto posts rápidos. Apenas vou lançar agora em breve meu novo projeto pra vocês já terem uma idéia do que vai ser, e então seguir com o Petit com o pouco tempo que eu tenho.


Mas colocando esse assunto de lado, vou conversar um pouco com os leitores.
Eu tava batendo um papo lá no MSN com o Miyazaki e aí que surge a pergunta: "Você faria um S&M com a garota que você gosta?". Então achei uma boa idéia perguntar isso pra vocês comentaristas, se fariam ou não fariam tal coisa. Já ouvi até resposta em que o cara tem preguiça de amarrar as cordas na garota, tipo "Ah, não faço S&M com minha namorada porque dá trabalho atar toda aquela corda, prefiro só meter e já era", coisas assim. Portanto, comentarista, responda essa pergunta pra nós quando for comentar. ;-)

Quanto aos tradutores, eu prometi pra eles que deixaria criar um post pra si próprio, tipo uma sala de perfil personalizada. Quem quiser faz, mas apenas coloque a data "25 de maio" nas opções do post pra não atrapalhar, e fora isso personalize a "sala" do jeito que quiser. Depois me mande o link pra eu colocar no menu principal do site. A vantagem é que vai dar pra postar os mangás não-hentais que lançarem.

Outra coisa, eu tô meio que fazendo um protesto contra mangás atuais... na verdade eu apenas não gosto do fato da maioria dos autores atuais desenharem a história do mangá só com sexo e usarem Photoshop nos traços. Tomohiro Kouda, Shiwasu no Okina, Distance, muitos autores estão deixando os traços épicos dos seus antigos books pra começar a usar Photoshop e outros efeitos. Nada contra a ferramenta, mas acho que mangá bom de verdade tem que ser um pouco mais épico (o Petit ao menos escapou dessa, ainda é de 2003). Aí ultimamente eu tenho procurado, por todos os cantos, mangás antigos ou com traços épicos (pois hoje em dia é difícil achar um mangá clássico atual, como o Kanjiteru), pois já tô meio cansado de ver só sexo sexo sexo (claro que a foda é o que mais importa no Hentai, mas ao menos que tenham um pouco de originalidade). Bom, é isso... digam, o que acham dos mangás épicos? Vale a pena traduzí-los?


Esqueci de uma coisa também, que ia falar num post anterior: Ficção e Sobrenatural estão no mesmo gênero. Por quê? Bem, digamos que os dois são a mesma coisa... tudo que é Sobrenatural é fictício, não existe ou é contado, e tudo que é Ficção tem algo fora do normal, algo sobrenatural. Portanto, mesma coisa, mesmo gênero.

Bom, é isso. Espero que aproveitem o máximo dessa série pois ela já tá acabando.

Moe Nyuu - Cap. 02 V2 e Cap. 03


De volta com o capítulo 03 de Moe Nyuu e uma V2 do capítulo 02 que fiz depois de dar uma revisada na versão anterior. Teria lançado antes se não fosse pelos episódios finais de Seikon no Qwaser. Talvez no meio da semana traga uma one-shot que achei legal. Começando o bate-papo de hoje, percebi que o número de downloads vem caindo, a história não está boa (acredito que não seja esse o caso) ou é a tradução que é ruim. Se for isso digam onde preciso melhorar para que as traduções fiquem cada vez melhores. Se for a história ruim, procuro outro book para traduzir (traduzo os dois simultaneamente, não gosto de deixar projetos em aberto).

No capítulo 04 é a vez da conselheira Hayashida (a da espada de bambu).

Moe Nyuu - Cap. 03: Verdadeiro Egoísmo
Autor: Mitsuya
Tradutor: Zero
Tamanho: 20,4Mb
Número de páginas: 24
Links para download:
Mediafire
4Shared

Moe Nyuu - Cap. 02 V2: Tulipa
Autor: Mitsuya
Tradutor: Zero
Tamanho: 14,55Mb
Número de páginas: 24
Links para download:
Mediafire
4Shared

Links para capítulos anteriores:
Mediafire
4Shared

Voltem sempre.

Aki-Sora - Itosugi Masahiro - Volume 04 - Capítulo 16


Aki-Sora

Autora: Itosugi Masahiro
Tradutor: Elu
Capítulo: 16
Título: Kana & Sora
Paginas: 55 (46 úteis)
Tamanho: 27,78 MB
Extra: Icone da capa do volume 4
Downloads: Megaupload - Uploading

Sinopse: Kana teve um bom sonho e como tudo o que há de ruim em um bom sonho é o medo de despertar, medo este que a fez perceber que não estava sonhando, mas era algo tão bom que nunca há de se realizar.

Olá pessoal!

Consegui cumprir o prazo semanal mais uma vez e ainda sobrou tempo pra traduzir o segundo capítulo de "A Wish of My Sister" que já está quase pronto, espero postar ainda esta semana. Em contrapartida o capítulo 17 de Aki-Sora ainda está em 10%, mas eu vou começar a traduzi-lo nesta tarde de domingo ^^.
Ah, eu estou traduzindo o capítulo 17 do inglês e do espanhol ao mesmo tempo, eu fico comparando um com o outro pra ver se o mangá fica mais fidedigno, já que eu não sei japonês (ainda!), mas fazer tradução lendo em dois idiomas diferentes ao mesmo tempo é bem legal e está me engrandecendo como tradutor (ou seja, estou aprendendo mais de maneira mais fácil).

Bom, eu adicionei o icone do volume 4 no capítulo 16 pra ficar mais fácil personalizar suas pastinhas sagradas de Aki-Sora XD.

Mas ainda não é tudo, lembram do Shunya? Pois estou trazendo mais um Artbook dele, agora acho que vocês não precisam ver pra crer né? Mas vou colocar uma imagem legal pros curiosos XD
Shunya Yamashita - Sweet Dreams
Lembrando que o arquivo está em duas partes com uns 70 Mb cada.

Agora me despeço de vocês. Até o poste de A Wish of My Sister!

Purimu + One-shot + CGs

E ae galera, eu to de volta, antes tarde do que nunca xD. Queria aqui agradecer ao pessoal que
comentou, e pelo pessoal que passo a comenta daquele post em diante. Foram razoaveis 25 a 26 coments já tirando os meus \o/. Fico muito grato , pois assim vejo meu trabalho sendo valorizado =D \o/! E para agradecer a vocês por terem se conscientizado, (isso é um agradecimento, e não uma recompensa) estou trazendo umas coisinhas legais pra vocês.

Primeiro mais um caps de purimu, que está
sensacional!!!



Autor: Nico Pun Nise
Tradutor: RyuujiTora
Capítulo: 5
Título: Lulula - Uma Familiar em formação
Paginas: 20
Tamanho: 12,22 Mb


Sinopse: Nesse Cap. You-kun vai dar de cara
com uma nova integrante... ou não xD. [Mais que isso é spoiler]




Segundo, trazendo um oneshot do Takeda Hiromitsu, mesmo
autor de Tsundero. Tive bastante trabalho para faze-lo
Cometem!!
One Shot se chama Oshie Ai.





Autor: Takeda Hiromitsu
Tradutor: RyuujiTora
Titulo: Oshie Ai
Paginas: 26
Tamanho: 16,41 Mb
Sinopse: Luxuria, Prazer, Tesão... e adultério.
Um moloque tarado e uma TESUDA senhora casada.
Traço muito foda, o autor mostra mt bem a
perdição que a personagem é levada em seus traços.


Terceiro, trazendo uns HCG's muito bons com um pouco de censura,
mas vale realmente a pena.
Se alguem curtiu aquele anime Princess Lover, ou apenas gostou das
gatinhas que tinha nele, vai se amarrar nesses HCG's que tem as
imagens do game neh, mt bem desenhadas, em ótima resolução.
E o cara come todas ^^.

Titulo: Princess Lover
Quantidade de Fotos: 665
Tipo: HCG's
Tamanho: 70,37 Mb

E por ultimo mais não menos importante, um pack dos 5 caps
feitos até agora de Purimu.

Autor: Nico Pun Nise
Tradutor: RyuujiTora
Caps: 1 ao 5
Quantidade de Paginas: 109
Tamanho: 68,98 Mb

Bom é isso ai pessoal, espero que tenham gostado, fiquei
a madruga inteira preparando isso. Comentem, e me instiguem
a trazer mais surpresas da proxima vez também.
Cometem no da galera do blog que traduz aqui minha gente \o/!!


LEMBREM-SE, TRADUTOR CONTENTE É = MUITO MAIS HENTAI PRA VOCÊS
(no meu caso).

Ja né!!





Afe


Única coisa a declarar:
Tojara está ausente por estar estudando e trabalhando muito, ele está sem tempo algum para traduzir, e isso vai durar mais uma semana, acho que, foi o que ele me disse ontem no msn... Ele disse que os estudos estão valendo a pena, e eu digo: "Traduções de alto nível direto do japonês o/"

Poko to Issho - OS 2
23 Paginas - 4 COLORIDAS
Autor: D.P
Download: MegaUpload
Download 1-4 (história principal): MegaUpload
Download OS 1 e 2: MegaUpload


Eu colocaria gênero ESTUPRO, mas não tem esse gênero aqui na Arimasu e eu não vou criar mais um gênero '-'

Moe Nyuu - Cap. 02


Segundo capítulo de Moe Nyuu. Estou apressado, por isso, hoje pouco papo e mais dowload né (a revisão não está bem feita, por isso podem citar erros encontrados).

No próximo capítulo temos nossa amiga praticante de bullying em uma aventura.

Moe Nyuu - Cap. 02: Tulipa
Autor: Mitsuya
Tradutor: Zero
Tamanho: 14,55Mb
Número de páginas: 24
Links para download:
Mediafire
4Shared

Links para capítulos anteriores:
Mediafire
4Shared

Olá pessoal


true feelings
autor: makinosoka shinichi
tradutor: death the kid
páginas:26
tamanho:18 mb
download: Megaupload -MediaFire-Uploading




Olá pessoa não se esqueceran de min, é espero que não
bom gente tenho muitas explicações, so para começar estive bastante a tarefado com o estudo, no meu tempo livre eu usava para tradudir, mas parece que problemas nunca vem sozinhos, primeiro foi muinha internet que tava uma merda, depois que a internet melhora tive um grande problema no meus hds, primeiro perdi tudo o que tava no meu segundo hd, achei que da que ficaria bem até arrumar o problemas mas por azar perdi tudo que tava no primeiro hd também, claro isso inclui traduções que estavam pela metade, quando isso aconteceu fiquei puto de raiva, acabei demorando muito tempo para consertar o meu pc , poriço acabei sumindo denovo mas vamo que vamo.
bom gente por hoje e só tchau ,tchau até a proxima.
Ah claro não esqueçam de comentar, Seus comentarios são nosso pagamento =)

Master-Servant Relationship

Master-Servant Relationship 
Autor: Nagare Ippon
Tradutor: Miyazaki
Páginas: 24
Tamanho: 12 Mb
Download: Uploading - Megaupload












Olá abiguinhos õ/
Estou de férias apesar da minha escola ter entrado em greve, por esse motivo eu posso(não quer dizer que vou) traduzir muito mais. Estou com muita vontade de traduzir algo mas não acho nada digno -rs 
Agora sem um book definido, irei vagar de one-shot em one-shot até encontrar minha cara metade...Eu tinha visto um book bastante inspirador chamado JC Ecchi, só não comecei a traduzir porque se me lembro bem o Tojara queria traduzi-lo e também ele já tem 2 capítulos traduzidos pela Hentai Eye, então vou esperar o Tojara aparecer pra ver o que fazer :D

Estou com saudades de enxer o saco do Tojara e do Elu no msn, então add o Chat da Arimasu e me chamem lá para que eu possa irritar vocês
group867606@groupsim.com

Depois do RyuujiTora ter se revoltado com os "leechers", novos comentaristas apareceram né -rs
Falando em novo, tenho que dar as boas vindas atrasadas para o novo tradutor " Zero "
Não sou muito bom em elogiar...Enfim, você tá mandando ver hein ^^/
Continue assim e como eu disse, a prática leva a perfeição
Se tiver mais alguém querendo entrar pra Equipe é só pedir (pode ser nos comentários mesmo) e iremos fazer um teste do mal com você õ/
Não é tão dificil traduzir, se você conseguir traduzir essas frases abaixo direitinho você tem mais que o necessário para ser um tradutor (mais ainda sim vai ter que fazer o teste do mal) ^^

" Hey, are you seeing that bird over there ? 
That bird in the window ?
Yes Yes Yes, I'll make it suffer with my toy gun, just look 
What? Are you crazy? I bet my ass !
Ok ok...Now, Look! * shots sound * 
OH MY GOD, IN THE BULL'S EYE !!! 
Yeah...I know...Now your little ass is my :D "

Historinha legal né? Demorei 3 horas pra pensar nela *-*v
Enfim...você entendeu o recado, caso contrário seria bom fazer um curso de inglês xD
O mercado de trabalho gosta de pessoas bilíngues...acho que sim sei lá -rs

O que posso dizer sobre esse one-shot...
Bom apesar de eu não ser muito fã desse traço, sou muito fã desse genero (bondage romântico, em outras palavras, dominação com o uso de cordas, acessorios e com o consentimento da parceira) *-*
A pequena Lila-chan por algum motivo não deixa seu namorado ganhar mais que um beijo, enfim ela o pede para amarra-la para que assim ela não possa fazer nada a ele (digamos que ela tenha unhas grandes)...Como ela vai lidar com essa nova experiência ? -rs 


Tentando aderir ao movimento "mostre antes de dar"

[Distance] Ah! Foolish Father and Daughter


Como prometido, aí está a mini one-shot do Distance. Ela é a continuação de "A Daughter's Promise with Father" que o Tojara traduziu na segunda magazine da Hentai Arimasu, para quem não quer baixar a magazine ou não sabe onde ela está no seu HD, coloquei links para download abaixo. Não fiz uma revisão bem feita, então podem dizer os erros encontrados.

Agora de volta a Moe-Nyuu, mas lembrem-se que estou numa maratona de plantões(T.T), então quando der para sair, vai sair o capítulo.

P.S. 01: terceiro lançamento só hoje, domingo bombando aqui na HArimasu...
P.S. 02: aceito como comentários apenas um "muito obrigado", "vlw"... Mas também se quiser escrever mais, esteja a vontade.
P.S. 03: vou mudar meu banner de acordo com lançamentos de animes que eu gostar, hoje homenageio Bakemonogatari pelo lançamento do último episódio.
P.S. 04: Mediafire tá de birra de novo.

Ah! Foolish Father and Daughter
Autor: Distance
Tradutor: Zero
Tamanho: 9,66Mb
Número de páginas: 12
Links para download:
Megaupload
4Shared

A Daughter's Promise with Father
Autor: Distance
Tradutor: Tojara Dark
Tamanho: 7,16Mb
Número de páginas: 20
Links para download:
Megaupload
4Shared

Voltem sempre.

Aki-Sora - Itosugi Masahiro - Volume 03 - Capítulo 15

Aki-Sora

Autora: Itosugi Masahiro
Tradutor: Elu
Título: O Segredo dos Gêmeos
Capítulo: 15
Paginas: 40
Tamanho: 14 Mb
Downloads: Megaupload - Uploading

Sinopse: Os sentimentos de Nami transbordam como uma cachoeira em degelo, inveja, amor, ódio e admiração, neste caótico turbilhão de sentimentos qual será a sua reação?

Obs: Final do Volume 03. Baixe o volume 03 completo e os volumes anteriores abaixo:




Volume 01 ------------------------ Volume 02 ------------------------ Volume 03
Todos os volumes estão bem organizados, cada capítulo em sua pasta específica. A vantagem de baixar o volume completo é que você não precisará extrair capítulo por capítulo, apenas extraia o volume e todos os capítulos estarão disponíveis. Facilitar a vida de vocês faz eu me sentir bem, pois também sou leitor e odeio ficar extraindo capítulo por capítulo após extrair um volume completo. XD

Pelo visto estou conseguindo manter o prazo semanal de Aki-Sora, isso me trás uma satisfação incrível, espero continuar conseguindo manter o prazo (que eu mesmo estabeleci XD).

Uma boa notícia é que saíram as raws do volume 04 com melhor qualidade, meu receio até então era de ter de usar as raws de lançamento que estavam mal redimensionadas e isso fez com que distorcesse o traço original da minha querida Itosugi. Um outro ponto a observar é que a partir do volume 04 não vou mais me prender à horrível tradução dos translators inglês, vou analisar as traduções em espanhol também, ou seja, irei comparar as traduções do inglês e do espanhol filtrando-as para garantir uma tradução mais coerente para os leitores... Atualmente só tem um scan inglês que traduz Aki-Sora e os caras fazem cada merda, muitas vezes tive de pedir auxilio ao Tojara para traduzir alguns balões direto do Japa pra mim, daí eu percebi a merda que os scan ingleses estavam fazendo...
Bom, o capítulo 16 será traduzido inteiramente do espanhol, pois os FDPs americanos (nem sei se são americanos mesmo XD) traduziram o capítulo 17 e esqueceram de traduzir o capítulo 16 (dá pra ver o compromisso que esses caras tem né?). Eu não sei nada de russo, mas sei algo de espanhol, já fiz uns cursinhos pra pre-vestibular e optei pelo idioma espanhol e já li alguns livros de RPG em espanhol, por isso tenho uma certa afinidade com esse idioma e com um dicionário em minha mão eu viro um mago segurando um grimório (Elu rumo ao multilingue, kanjis me aguardem! XD).

Tem mais uma coisinha que quero compartilhar com vocês, é um artbook muito bom de Shunya Yamashita, o nome do artbook é: Wild Flower. É grandinho, tem 124 Mb, e as melhores imagens chegam a mais de 2 Mb, mas vale a pena, pois os traços e as cores são impressionantes, Querem ver pra crer?


Blz, eu vou me mandar pra vê se sobra tempo de terminar a tradução do capítulo 16, era pra eu ter terminado ontem, mas cheguei muito cansado do trampo e só fiquei deitado assistindo animes (sorry!). Flw!

Arquivo do blog