Ed X Win

Ed X Winry 
Autor: Heizo And Kitoen
Tradutor: Miyazaki
Páginas: 62
Tamanho: 23 Mb
Download: Uploading - Megaupload

Finalmente traduzi esse mangá *-*
Pra quem não sabe, eu estava tentando traduzir ele antes mesmo do Secret Journey...













Esse mangá realmente me deu muito trabalho, é sério xD
Tive que parar de traduzir ele porque não entendia as frases direito (nem vou falar o odio que tomei o cara que traduziu e editou esse mangá e_e), a edição foi a maior furada que já vi (não reclamem da minha edição, o original era bem pior e a raw era bem zuada também) -rs
Mas depois de traduzir Secret Journey eu finalmente criei coragem e encarei esse aqui...
Custei " arrumar ", é que não ficou 100%...foi realmente um desafio traduzir e editar ele õ/
Eu só traduzi esse mangá porque é um doujinshi de um dos meus animes favoritos /o/
Tem o Ed x Win 1.5 que já foi traduzido e o Ed x win 2 que eu pretendo traduzir...felizmente o 2 não foi traduzido nem editado pela mesma pessoa xD
Está ficando muito dificil para upar mangas no uploaded então vou mudar temporariamente pro Megaupload, quando minha internet estiver mais de bem com a vida eu volto a usa-lo -rs
Estou com preguiça de colocar acentos  hoje '-'v


Agradeçimentos especiais de hoje:
Ao Crawler por upar o doujinshi no uploading pra mim...
Ao RyuujiTora por upar o book do Secret Journey no megaupload pra mim....
Eu disse que está ficando tenso... (maldita net via rádio)
Parabens atrasado guilherme '-'


Secret Journey
Autor: Po-Ju
Tradutor: Miyazaki
Páginas: 227
Tamanho: 75.2 Mb
Download: Megaupload

Obs: A foto ao lado, não está no book...cliquem nela e salvem dentro do book '-'v 


Secret Journey deixará saudades, foi bom enquanto durou õ/


Não tem book 2
Acabou ! ACABOU ! T^T

12 comentários:

RyuujiTora disse...

Wow, isso aew Miya, nice job com o Journey hein, baixando o doujinshi tbm FMA tbm, gostei muito da sua tradução em Secre Journey, fora o traço totalmente foda do Po-Ju, vlws e continue assim mano.

PS: A FOTO DA DENTRO DO BOOK SIM, ela ta como 000.

Anônimo disse...

hehehe...

pena que o Secret acabou acho que a estória só tinha a melhorar...


e sobre esse Doujin do FMA,poucas vezes vi um Doujin tão fiel ao anime muito bom ele e agora eu entendo esse esforço que vç fez pra mandar ele pra gente...


vlw pelo mangá!!!

Tojara Dark disse...

Miyazaki, aproveitei e dei uma corrigida no mangá, já que tinha vários erros, e depois que te passo eles no MSN pra tu corrigir.
Mas cara, eu gostei MESMO, confesso que entendi mais do que quando tava na versão inglesa (e fiz o favor de baixar por uploading). A primeira história é bem romântica, e a segunda bem louca. Como o leitor disse acima, posso dizer que o doujin tá bem fiel ao mangá. ^_*

Zero disse...

Vlw Miyazaki, tá muito bom mesmo, espero que depois que eu terminar um book fique tão fera como vc. Tojara, ficou meio ambíquo o que vc disse, a tradução de anime é mais culta que de mangá? Por que se for isso resolve o meu problema, sempre escrevo no culto e depois vou colocando no coloquial.

Tojara Dark disse...

Sim, é culto. Pode ver como são os Animes Hentais que eu traduzi, a leitura é diferente da do Mangá Hentai.

Miyazaki disse...

RyuujiTora certo /o/
Continuarei assim rs

Concordo sobre as duas opiniões Hibari xD
Secret Journey só tinha a melhorar e o doujin é mesmo fiel ao anime *o*
Por isso quis tanto traduzir ele (mesmo sendo dificil)

Tojara seu grosso u_ú
Podia ao menos dar um oi...
Tenho mesmo que corrigir ? Se minha net fosse melhor, eu faria com todo o prazer...Mas é tenso aqui D:
E os erros não são tão graves assim -rs
Enfim...eu traduzi até a página 15 bem antes de começar a traduzir Secret Journey, por isso essas primeiras páginas devem estar mais zoadas tendo em vista que minha tradução e edição naquela epoca não eram tão boas quanto agora :D
E também não revisei porque estava muito ancioso para postar xD

Obrigado pelo elogio Zero *-*/
Ah sim, com certeza, a pratica te levará a perfeição õ/

Tojara Dark disse...

Foi mal, não tinha muito tempo, aí só postei rápido o que sabia e me mandei.
E os erros não precisam de internet, não dê essa desculpa. ;-D
Mas tudo bem, o estilo do mangá até compensa, vou deixar ficar assim mesmo dessa vez. Mas acho que corrigindo, tu pode melhorar algumas coisas que faltam. ☺

Miyazaki disse...

Não...tipo xDD
Os erros são erros mas corrigir e "UPAR" denovo, isso sim é tenso :3
Se a minha net fosse rápida eu corrigia e upava rapidinho mas não é xD

F disse...

Boa tradução. boa escolha.

Tojara, lembra o que eu pedi para você ler? Você não entendeu ou não me resumiu bem.
O garoto traído diz para a menina que descobriu que tá sendo traído, diz que ama ela e que sabe que ela o traiu porque ele queria sexo anal, ele dá a entender que ela fez por raiva (ta redondamente enganado, afinal ela trai fazendo anal), também diz que sabe que ela gosta do outro. Fica claro no final que ela vai continuar com a putaria, dando para o outro se arrepedendo e bla bla bla, mas também fica claro que a relação deles acaba ali.
Só to informando porque você pode ter ficado com curiosidade, li essas coisas no 4chan, por pura sorte, eu tava curioso.

Crawler disse...

to com uma one shot prontinha, só falta alguem revisar, '-'

Tojara Dark disse...

Sim F, faz sentido com o que tá escrito, só que o japonês é bem resumido nas palavras, e eu não sabia nada na história (me deu 3 páginas do nada, como eu iria saber?). Acho que se eu traduzisse com calma, daria pra entender.

Crawler, que bom, dá pra compensar a falta de postagem de ontem. Pra mim ainda falta editar o Petit, e dessa vez não vou censurar, senão não daria pra postar hoje ainda.

Arquivo do blog